Comunidad de Puerto Ed閚.

KAWESKAR LE GANAN A LA SALMONICULTURA

02-07-2013 - 19:25
La comunidad Kawesqar de Puerto Eden, en los canales australes de la Regi髇 de Magallanes, celebr la decisi髇 de la Contralor韆 General de la Rep鷅lica que confirm la prohibici髇 de funcionamiento de la industria salmonera en el per韒etro e interior de los Parques Nacionales. De esta forma la Contralor韆 rechaza los intentos del subsecretario de Pesca, Pablo Galilea, y de empresas nacionales y multinacionales por ocupar estos pr韘tinos espacios protegidos para instalar jaulas de cultivo de salm髇.

Luego del dictamen de Contraloria el representante de la comunidad Kawesqar de Puerto Eden, Juan Carlos Tonko, dijo a Radio del Mar que se encontraban conformes ya que lograron 揾acer escuchar su voz y defender este territorio que es su forma de vida y lograron 搈antenerlo dentro de la pr韘tinidad que la cultura lo considera y demanda.

En junio de 2012 el subsecretario Galilea anunci que esperaba se modifiquen los l韒ites del Parque Nacional Bernardo O扝iggins para facilitar la expansi髇 salmonera en Magallanes. En ese entonces, Galilea afirmaba que si no se modificaban los l韒ites de estas 醨eas protegidas para orientarlas a la producci髇 de salm髇, la Regi髇 de Magallanes no cumpl韆 con lo que -seg鷑 el funcionario-, la comunidad hab韆 prometido a inversionistas de la industria del salm髇.

揕a misma regi髇, que anunci que uno de los ejes econ髆icos estaba en la acuicultura e invit a inversionistas y comunidad a apostar por esta actividad, debe darle una soluci髇 a estas expectativas generadas, a trav閟 de nuevas 醨eas aptas para la acuicultura", dijo Galilea en entrevista con la Prensa Austral en julio de 2012.

Pero toda la presi髇 ejercida por el subsecretario de Pesca choc con el dictamen N 38.429 del 18 de junio de la Contralor韆 General de la Rep鷅lica que confirm el oficio N 1.326, de la Contralor韆 Regional de Magallanes que ya en 2012 hab韆 sentenciado que 搉o resulta posible desarrollar actividades acu韈olas dentro del per韒etro de un parque nacional y, por ende, otorgar concesiones de acuicultura.

El actual documento emitido desde Santiago, adem醩 ordena a los servicios p鷅licos respectivos a 揳decuar sus procedimientos a los criterios antes descritos y modificar los decretos que declaran 醨eas apropiadas para el ejercicio de la acuicultura que no se ajusten a esa restricci髇.


FORTALECIMIENTO CULTURAL Y
FIJACI覰 DEL TERRITORIO ANCESTRAL

Frente a la resoluci髇 que es definitiva de la Contraloria, desde Puerto Eden, Juan Carlos Tonko de la Comunidad Kawesqar convers con Radio del Mar acerca de la oposici髇 que han mantenido contra la industria salmonera, el fortalecimiento de su cultura y fijaci髇 de su territorio ancestral y el rechazo a las estrategias de gobierno de imponer un fraudulento reglamento de Consulta a los Pueblos Originarios que obliga el Convenio 169 de la OIT.

- 緾髆o recibe la comunidad Kawesqar este dictamen de Contralor韆 que reafirma la prohibici髇 de funcionamiento de la industria salmonera en Parques Nacionales?

-"Nosotros dimos una voz de alerta luego que hab韆mos recopilado toda la informaci髇 acerca de las 醨eas susceptibles de ser usadas para que se instalen las jaulas de las empresas de salmonicultura en el territorio Kawesqar. Estuvimos complicados ya que la distancia en que estamos en Puerto Ed閚 no nos permite muchas posibilidades de salir para que nos escuchen. E hicimos un gran esfuerzo en distintos 醡bitos para conversar y reunirnos en diferentes instancias para hacer escuchar nuestra voz y defender este territorio que para nosotros es nuestra forma de vida y mantenerlo dentro de la pristinidad que la cultura lo considera. Adem醩 era importante no solo conservar lo que hoy existe sino que tambi閚 ten韆 que ver con algunas 醨eas de mucho valor cultural para la comunidad Kawesqar. Entonces colocamos nuestros puntos sobre la mesa y presentamos nuestros argumentos basados en el derecho internacional, en el derecho ind韌ena, de los cuales nosotros nos hac韆mos valer para rechazar la salmonicultura, m醩 a鷑 sabiendo todo el da駉 que ha provocado esta industria en otras comunidades y en otras regiones. Pero no solo el da駉 a nivel cultural, sino que tambi閚 el da駉 social que fue bastante nefasto en las 醨eas donde se hab韆n instalado y luego se hab韆n ido. Entonces recibimos esta gran noticia con satisfacci髇 al leer este dictamen".

- 縇a decisi髇 de Contralor韆 tambi閚 es parte de la lucha que ustedes vienen realizando para fortalecer y desarrollo la cultura y territorio de tu pueblo?

-"Nosotros ven韆mos realizando un fuerte trabajo cultural, principalmente desde el punto de vista idiom醫ico, y nunca nos hab韆mos dedicado a la otra parte que es el concepto del territorio. Pero una vez teniendo claro lo que es el Convenio 169, este tratado internacional que suscribi Chile, vimos reflejado que efectivamente en ese documento legal nos reconoc韆n nuestros derechos como pueblo ind韌ena n髆ade. Entonces desde ah se hace un trabajo bastante arduo dentro de la comunidad especialmente con los ancianos, conversando con ellos, tom醤doles sus pareceres, hablando sobre las historias que se mantienen en la memoria colectiva de los m醩 antiguos, volvi閚dolos al presente, y viendo de qu manera desde esa perspectiva pod韆mos lograr llegar a concretar, dentro de este concepto legal, la demarcaci髇 territorial del Pueblo kawesqar. Entonces organizamos el primer congreso en la localidad de Puerto Eden y donde se levanta un manifiesto, una declaraci髇, del territorio Kawesqar que comprende desde la entrada norte del Golfo de Penas y hasta el extremo sur de la Isla Diego de Almagro, un gran territorio. Muchos dec韆n que no exist韆 esa necesidad o ese concepto de pertenencia porque como somos un pueblo n髆ade, no ten韆mos un lugar fijo, por lo tanto no pod韆mos reivindicar territorio. Pero al conversar con la gente m醩 antigua, obviamente que exist韆 un concepto de territorialidad, porque s exist韆 un sentimiento de pertenencia al lugar geogr醘ico de nacimiento donde estaban los sitios tab, los sitios mitol骻icos. Entonces todo esto nos da un concepto de pertenencia a esos lugares culturales y cada persona ten韆 un lugar espec韋ico que reclamar de manera individual. Con todos estos conceptos nosotros logramos establecer una declaraci髇 territorial".

- 緼hora como est醤 enfrentando la discusi髇 que se da en el pa韘 en temas ind韌enas, especialmente en este proceso que establece el gobierno para imponer un reglamento de consulta?

-"En cuanto a esa mesa que nadie entiende quienes son los que est醤 sentados ah y por qu, nosotros decidimos no participar en esa mesa porque ve韆mos que nuestros derechos no eran respetados en ese 醡bito y las personas que estaban ah pr醕ticamente no ten韆n conocimiento de la cultura, sobre todo no conocen el concepto de arraigo al territorio, al maritorio y pr醕ticamente quienes est醤 en esa mesa no nos representan. Un ejemplo adem醩 es qu pasa con las comunidades que viven dentro de lo que ahora son 醨eas protegidas o Parques Nacionales, c髆o se implementa una pol韙ica en relaci髇 a ello, y eso en esta mesa no estaba contemplado. Y esto tambi閚 ocurr韆 con otras comunidades ind韌enas de otras partes del pa韘. Por lo tanto lo que m醩 hac韆mos hincapi es que se respetaran los derechos ind韌enas tal como lo se馻la el derecho internacional, m醩 que ponerle pinturas y letras bonitas".